Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler

'Fıkralar ve Komik Yazılar' forumunda Rose tarafından 11 Eyl 2007 tarihinde açılan konu

  1. Rose

    Rose Guest

    Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler


    Turkceden ingilizceye ceviri: Turning from Turkish to English
    Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining
    Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus
    Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
    Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct
    Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
    Nallari dikti : He errected the horse-shoes
    O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
    Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand
    Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple
    Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
    Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
    Siraya gir : Enter the desk
    Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there
    Yanar Döner : Turning burning
     
  2. badem

    badem Guest

    Ynt: Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler

    tavuk döner : chicken translation
    içli köfte: sensitive meatball
    temiz aile kızı: clean family girl
    :D :D
     
  3. elma_kurdu*

    elma_kurdu* New Member

    Ynt: Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler

    :D ;D :D
    ben de ilave ediyorum ...
    her işte bir hayır vardır : in every job there is one no
    topla gel : come with the ball
    boğazıma patlamış mısır kaçtı : exploded egypt has escaped to my bosphorus
    kapıyı aralık bırak : leave the door december

    ;)
     
  4. büşra_5557

    büşra_5557 New Member

    Ynt: Türkçe den İngilizce ye Müthiş Çeviriler

    aaaaaay bu ne ya =)))süperr
     

Bu Sayfayı Paylaş